What Is World Intellectual Property Organization (WIPO)?
World Intellectual Property Organization (WIPO) organizes a Fellowship Program for assistant terminologists, translators, post-editors, translation technologists, and technical specialists, with the aim of providing training and on-the-job experience at an international organization. WIPO is now accepting applications for the 2024 edition of the Program.
What Are The Details Of The Opportunity?
- Position: There are five types of Fellowship position:
- Terminology fellows will be trained in the creation of terminology entries for the PCT Termbase and subsequent publication in WIPO Pearl.
- Translation fellows will be trained in the translation of patent abstracts and patent examination documents.
- Post-Editing fellows will be trained in the post-editing of machine translation (PEMT) of patent abstracts and patent examination documents.
- Translation Technology fellows will be trained in the use and support of translation and terminology management systems and machine translation systems.
- Technical Specialist fellows have prior experience in industry or as a researcher in a specific technical discipline and share their knowledge with PCT translators, and will be trained on the PCT system and the role of translation under the PCT.
- Requirements:
- For the Terminology Fellowship:
- Candidates should be currently pursuing or be a recent graduate of an advanced degree program (Master’s, Doctorate or an equivalent level degree) in terminology, translation, a related linguistic discipline, or in a technical field provided they have a strong linguistic ability. Prior experience in applied terminology would be considered an advantage but is not a requirement, and applicants are expected to work in their native language.
- In 2024, applications are invited from native speakers of Arabic, Chinese, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian and Spanish, who also have excellent knowledge of English.
- For the Translation Fellowship:
- Candidates should be currently pursuing or be a recent graduate of an advanced degree program (Master’s, Doctorate or an equivalent level degree) in translation, terminology, a related linguistic discipline, or in a technical field provided they have a strong linguistic ability. Prior experience in technical translation would be considered an advantage but is not a requirement, and applicants are expected to translate into their native language.
- In 2024, applications are requested from candidates working in the following language combinations only:
- Japanese to English
- Korean to English
- For the Post-Editing Fellowship:
- Candidates should be currently pursuing or be a recent graduate of an advanced degree program (Master’s, Doctorate or an equivalent level degree) in translation/post-editing, terminology, a related linguistic discipline, or in a technical field provided they have a strong linguistic ability. Prior experience in technical translation/post-editing would be considered an advantage but is not a requirement, and applicants are expected to post-edit in their native language (target language).
- In 2024, applications are requested from candidates working in the following language combinations only:
- Chinese to English
- English to French
- For the Translation Technology Fellowship:
- Candidates should be currently pursuing or be a recent graduate of an advanced degree program (Master’s, Doctorate or an equivalent level degree) in translation technology, translation or a related linguistic discipline including a translation technology component, or in a technical field such as computational linguistics or information technology. Prior experience in translation technology would be considered an advantage but is not a requirement, and applicants are expected to work in English or French.
- For the Technical Specialist Fellowship:
- Candidates should have at least a first degree (Bachelor’s level) in a technical or scientific field and have demonstrated experience in industry or as a researcher, as well as a high level of linguistic ability in English and a second language.
- In 2024, applications are requested from native speakers of Arabic, Chinese, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian and Spanish.
- Note: Candidates may apply to more than one type of Fellowship position if they meet the requirements. In such cases, a separate application must be submitted for each type of Fellowship position applied for.
- For the Terminology Fellowship:
- Application Process: CLICK HERE To apply. Note: for the Japanese Terminology Fellowship, Japanese Translation Fellowship, English to French Post-Editing Fellowship, and Technical Specialist Fellowship, the closing date for applications is 23:59 (CET) March 25, 2024.
For More Information:
CLICK HERE For The Notification
Facebook Comments
805